00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
مدار الليل والنهار
02:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
05:00 GMT
183 د
مدار الليل والنهار
11:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
16:03 GMT
36 د
مدار الليل والنهار
18:00 GMT
120 د
مدار الليل والنهار
20:00 GMT
31 د
مدار الليل والنهار
02:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
05:00 GMT
183 د
كواليس السينما
09:03 GMT
27 د
مدار الليل والنهار
11:00 GMT
183 د
ملفات ساخنة
البيت الأبيض والاتحاد الأوربي يريد "إجابات" من إسرائيل بشأن المقابر الجماعية في غزة. هل يسفر الموقف الدولي عن شيء؟
15:03 GMT
29 د
صدى الحياة
هل ما زال الكتاب "خير جليس في الأنام" في عصرنا الراهن
15:33 GMT
30 د
صدى الحياة
زرع ثقافة المثلية الجنسية في أفلام الكرتون... والضحايا هم الأطفال
16:03 GMT
11 د
عرب بوينت بودكاست
تطوير تكنولوجيا شرائح الجسم.. المميزات والمخاطر
16:14 GMT
22 د
مساحة حرة
هل تحل مشكلات الجفاف في العالم العربي؟
16:36 GMT
24 د
لقاء سبوتنيك
النائب العراقي هيثم الفهد: "مشروع طريق التنمية" سيؤدي لزيادة وتنويع موارد الاقتصاد العراقي
17:00 GMT
59 د
مدار الليل والنهار
البرنامج الصباحي - اعادة
18:00 GMT
120 د
مدار الليل والنهار
البرنامج الصباحي - اعادة
20:00 GMT
30 د
أمساليوم
بث مباشر

صدور ترجمة روسية لكتاب "صحيح البخاري" بتعاون داغستاني تتارستاني

© Sputnik . Maksim Bogodvidجامع "آك-ميتشيت" (الجامع الأبيض) في تتارستان
جامع آك-ميتشيت (الجامع الأبيض) في تتارستان - سبوتنيك عربي, 1920, 29.03.2021
تابعنا عبر
كشفت الإدارة الروحية للمسلمين في جمهورية تتارستان التابعة لروسيا، اليوم الاثنين، عن ترجمة كتاب صحيح البخاري إلى اللغة الروسية، والتي أعدها مختصين في الشريعة في جمهوريتي تتارستان وداغستان.

ونقلت الخدمة الصحفية للإدارة عن مفتي جمهورية تتارستان، كميل ساميغولين قوله: "هذا الكتاب هدية روحية من شعب التتار إلى شعب داغستان. وهذه ليست سوى الخطوة الأولى نحو إحياء التراث الديني".

وأشار ساميغولين إلى أن ترجمة أحاديث صحيح البخاري كانت حدثا مهما للمسلمين الروس، تم إنجازه بفضل الجهود المشتركة لعلماء الدين في تتارستان وداغستان.

وقال ساميغولين :"أكد أحد القائمين على الترجمة، أحمد حضرة أبوياخية، أن الترجمات غير الدقيقة للقرآن الكريم والأحاديث النبوية الشريفة ألحقت ضررًا كبيرًا بالمسلمين الناطقين بالروسية. وتوجد حاجة ملحة إلى نشر ترجمات دقيقة بين المسلمين".

الجدير بالذكر أن هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها ترجمة كتاب صحيح البخاري للغة الروسية، والذي جاء نتيجة لجهودٍ مشتركة بين المختصين في الشريعة في جمهوريتي تتارستان وداغستان، حيث ترجم ونشر في تتارستان، وروجع في داغستان.

شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала